Characters remaining: 500/500
Translation

mềm mỏng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "mềm mỏng" is an adjective that can be translated to English as "flexible," "compliant," or "supple." It describes something that is soft and thin, not rigid or stiff, and can also refer to the way someone speaks or behaves—suggesting gentleness or a diplomatic approach.

Usage Instructions:
  • "Mềm mỏng" can be used to describe physical objects, like fabric or materials, as well as abstract concepts, such as language or behavior.
  • When describing a person's demeanor or communication style, it implies that they are gentle, kind, and accommodating in their interactions with others.
Examples:
  1. Physical Description:
    • "Chiếc áo này rất mềm mỏng." (This shirt is very soft and thin.)
  2. Communication Style:
    • " ấy luôn nói chuyện với lời nói mềm mỏng." (She always speaks with gentle language.)
Advanced Usage:
  • In a more figurative sense, you might use "mềm mỏng" to describe a negotiator's ability to be accommodating or flexible in discussions to achieve a consensus:
    • "Trong cuộc thương lượng, anh ấy rất mềm mỏng linh hoạt." (In the negotiations, he was very flexible and accommodating.)
Word Variants:
  • Mềm: This means "soft" and can be used independently.
  • Mỏng: This means "thin" and can also be used alone.
Different Meanings:
  • While "mềm mỏng" primarily suggests softness and flexibility, when used in terms of behavior or language, it can imply a lack of assertiveness or firmness, which may not always be desirable in every context.
Synonyms:
  • Dễ chịu: Pleasant or agreeable.
  • Linh hoạt: Flexible, adaptable.
  • Nhẹ nhàng: Gentle or light.
adj
  1. flexible; compliant;supple
    • lời nói mềm mỏng
      flexible language

Comments and discussion on the word "mềm mỏng"